μετάφραση: Eυγενία Χορού
The real price of freedom” Norman Nawrock
Ο Χένρι, είχε όλους του τους συνδέσμους συνθλιμμένους, γι’ αυτό τώρα χρησιμοποιεί αναπηρικό καροτσάκι
Ο Πασκάλ, είναι κουφός, φοράει ακουστικό βοήθημα και του έσπασαν το πόδι
Του Γκάμπριελ, του ράγισαν το πίσω κομμάτι του κρανίου του, και έχασε την ικανότητά του να διαβάζει
Ο Πιέρ, ο οποίος λατρεύει να ζωγραφίζει, έχασε το αριστερό μάτι του
Ο Μισέλ, έχασε το δεξί μάτι του
Η Σούζαν, φοβάται πλέον να βγει έξω τη νύχτα-ακόμη και με την παρέα της
Η Σάντρα, η οποία χρησιμοποιεί εισπνοές για το άσθμα, δυσκολεύεται ακόμη περισσότερο να αναπνεύσει
Τα δάχτυλα του ενός χεριού του Σάμουελ, έσπασαν κάτω από μια αρβύλα
Η Αμελί, εξακολουθεί να «κουβάλαει» δυο τεράστιες, σκούρες και επίπονες μελανιές στους μηρούς της
Η Πιερί, υπέστη διάσειση, και τώρα υποφέρει από τακτικούς πονοκεφάλους
Η Τζέσικα, υποφέρει από συνεχείς πόνους στους ώμους και τα χέρια
Όλοι αυτοί οι διαμαρτυρόμενοι φοιτητές, οι υποστηρικτές τους, και πολλοί ακόμη που δεν κατήγγειλαν τους τραυματισμούς τους, δέχτηκαν επίθεση, χτυπήθηκαν, πυροβολήθηκαν, τους κλώτσησαν, τους έπνιξαν με δακρυγόνα και πατήθηκαν με μίσος από τις δυνάμεις καταστολής κατά τη διάρκεια ειρηνικών διαδηλώσεων.
Υπολογίστε το κόστος των τραυμάτων τους και να θυμάστε:
Κανένα όργανο της αστυνομίας που επιτέθηκε, δεν θα λογοδοτήσει ποτέ ή θα θεωρηθεί υπεύθυνο
Κανένας πολιτικός, δε θα κατηγορηθεί ποτέ για τη βία που εξαπέλυσε
Οι επιζώντες όμως δεν θα ξεχάσουν ποτέ τη βία που κρύβεται πίσω από τις ψεύτικες υποσχέσεις και τα χαμόγελα του Κράτους, ανεξάρτητα από το ποιος βρίσκεται στην εξουσία.



